
وزارة الصحة التركية
مترجم من اللغة التركية إلى اللغة الإنجليزية وبالعكس
الموقع:
تركيا
الراتب:
500 $
تاريخ النشر:
2022-02-15
الموعد النهائي:
غير محدد
عدد الطلبات:
0
البريد الألكترونى:
متطلبات الوظيفة:
المؤهلات المطلوبة
أن يكون قد تخرج من قسم دراسات الترجمة ، الثقافة الأمريكية والأدب ، اللغة الإنجليزية وآدابها ، تدريس اللغة الإنجليزية ، اللغويات الإنجليزية أو أقسام الترجمة والترجمة الفورية والتصديق على ذلك ،
الحصول على 85 نقطة على الأقل من YDS ، والتي تم إجراؤها باللغة الإنجليزية في غضون 5 سنوات قبل تاريخ الإعلان ، أو للحصول على مستند صالح دوليًا وتوثيقه في غضون 3 سنوات قبل تاريخ الإعلان ، (TOEFL ، IELTS ، إلخ. ) ، أو بعد التخرج من البرامج التي تكون لغتها التعليمية هي اللغة الإنجليزية ولديها متوسط درجات يزيد عن 3.00 وتوثيق ذلك (لا يُطلب من المرشحين الحصول على درجة YDS المحددة في المادة 2 أو وثيقة صالحة دوليًا) ، الصحة والاقتصاد والقانون وما إلى ذلك. خبرة لا تقل عن سنتين في ترجمة النصوص في المجالات وتقديم قائمة الأعمال المنجزة
امتلاك خبرة لا تقل عن سنتين في مجال الترجمة التتابعية وتقديم قائمة بالأعمال المنجزة
يفضل التخرج من قسم دراسات الترجمة أو الترجمة / الترجمة الفورية في الجامعات.
لا يوجد لديه عائقا أمام السفر المحلي والدولي
أن يكون مواطنا تركيا
الوصف:
وزارة الصحة التركية تعلن عن توظيف مترجمين لغة إنجليزية -تركية ، تركية -إنجليزية .
حصلت جمهورية تركيا على قرض من البنك الدولي لتمويل مشروع تعزيز ودعم النظام الصحي (SSGDP). سيتم استخدام جزء من عائدات القرض لسداد مدفوعات السلع والأشغال والخدمات غير الاستشارية ومشتريات الخدمات الاستشارية التي سيتم إجراؤها في نطاق SSGDP.
في هذا السياق ،. سيتم تعيين مترجم للغة الإنجليزية ليتم توظيفه في المديرية العامة للاتحاد الأوروبي والعلاقات الخارجية بوزارة الصحة. سيتم تعيين الاستشاري بدوام كامل حتى نهاية المشروع. يمكن تجديد العقود سنويًا طوال مدة المشروع ، اعتمادًا على احتياجات الإدارة وأداء الاستشاري وحالة مصدر التمويل. من المقرر أن يبدأ العمل في فبراير 2022.
الخدمات المتوقعة:
ترجمة جميع أنواع المعلومات والوثائق وخطابات الدعوة الرسمية والوثائق من الإنجليزية إلى التركية ومن التركية إلى الإنجليزية المتعلقة بالموضوعات التي تدخل في نطاق الإدارة العامة للاتحاد الأوروبي والعلاقات الخارجية ،
اجتماع ، ندوة ، مؤتمر ، إلخ. ترجمة متتالية للممثلين المحليين والأجانب المشاركين في الفعاليات وخاصة رؤساء وحدات المقر الرئيسي ،
إنجاز مهمة الترجمة المتتالية في الاجتماعات التي ستعقد مع الوفود التي جاءت لزيارة وزيرنا ،
توجيه الوفود في الزيارات الرسمية للخارج التي تنظمها إدارتنا العامة.
أرشفة جميع الوثائق المترجمة.
يمكنك تطوير مهاراتك للحصول على وظيفة جيدة من خلال الحصول على دورات مجانية بشهادات معتمدة

سعر الاشتراك : $50
الأشتراكات الشهرية
ما هى الميزات التى سوف تقوم بالحصول عليها عند الاشتراك
- الانضمام إلى دورات تروسكو التدريبية على مدار العام "متضمنة الحصول على شهادة
- تحضير سيرة ذاتية احترافية
- تحضير رسالة دافع"خطاب نوايا" احترافية تناسب المنحة أو الفرصة المراد التقديم لها
- الوصول إلى أرقام المستخدمين والبريد الالكتروني الخاص بالمستخدمين المراد التواصل معهم للاستفادة من مهاراتهم لمدة شهر
- معرفة من زار صفحتك الشخصية (البروفايل طوال فترة الاشتراك) لمدة شهر
- الحصول على استشارة اكاديمية من خبراء تروسكو بمعدل نصف ساعة لمرة واحدة
- الحصول على رسالة توصية من المدير التنفيذي ومشرف المنح في تروسكو بعد الانضمام للدورات
- إرسال عدد غيرمحدود من الرسائل لأعضاء تروسكو
سعر الاشتراك : $200
الأشتراكات السنوية
ما هى الميزات التى سوف تقوم بالحصول عليها عند الاشتراك
- الانضمام إلى دورات تروسكو التدريبية على مدار العام "متضمنة الحصول على شهادة
- تحضير سيرة ذاتية احترافية
- تحضير رسالة دافع"خطاب نوايا" احترافية تناسب المنحة أو الفرصة المراد التقديم لها
- الوصول إلى أرقام المستخدمين والبريد الالكتروني الخاص بالمستخدمين المراد التواصل معهم للاستفادة من مهاراتهم لمدة سنة
- معرفة من زار صفحتك الشخصية (البروفايل طوال فترة الاشتراك)
- الحصول على استشارة اكاديمية من خبراء تروسكو بمعدل نصف ساعة كل شهر
- الحصول على رسالة توصية من المدير التنفيذي ومشرف المنح في تروسكو بعد الانضمام للدورات
- إرسال عدد غيرمحدود من الرسائل لأعضاء تروسكو
- الحصول على توصيات شهرية للتقدم لأهم الفرص المتاحة على تروسكو
- إزالة الإعلانات